^Back To Top

logo

Ромео и Джульетта, сойдя в 16 веке со страниц шекспировской пьесы на театральные подмостки, в 20 столетии шагнули ещё дальше, став одними из самых популярных героев мирового кино. Можно насчитать с полсотни и более фильмов: как собственно экранизаций трагедии, так и версий, обыгрывающих её фабулу в своих сюжетах.

 

Киноверсии

Сначала это были безголосые и чёрно-белые ленты. Впервые Ромео и Джульетта появились на киноэкране в фильме Жоржа Мельеса (Франция, 1902). В 1908 году по трагедии Шекспира были созданы сразу четыре картины. Затем последовала внушительная череда версий, снятых в большинстве своём в США, а также в Англии, Италии, Германии и Франции. Наиболее заметным в этом ряду считается фильм Джеймса Гордона Эдвардса, сделанный в 1916 году в Америке. 

 

 

Появление звука в кино позволило шекспировским героям  более полноценно проявить себя на экране.

Из ряда звуковых чёрно-белых и цветовых экранизаций

отметим наиболее известные.

 

«Ромео и Джульетта», 1954 г.
Советский фильм-балет «Ромео и Джульетта», получивший в Каннах «Золотую пальмовую ветвь», вышел на экраны в 1954 году, когда исполнительнице роли Джульетты, балерине Галине Улановой было 45 лет, что даже по меркам драматического театра – многовато, а уж балетного – тем более. Однако виртуозная операторская работа, плюс потрясающая физическая форма исполнительницы эту «особенность» экранизации сгладили почти до нуля, тем более, что и затевалась вся история во многом именно благодаря Улановой и для нее. Ведь она танцевала Джульетту еще на мировой премьере балета на музыку Сергея Прокофьева в 40-м году на сцене Кировского (Мариинского) театра в Ленинграде. После выхода фильма слава нового русского балета (и самой Улановой) стала мировой, и о нем снова, впервые со времен «Русских сезонов» Сергея Дягилева, заговорили как о чем-то фантастическом.

 

Яркая, красивая лента, фоном которой послужил крымский вид, весьма напоминающий Италию. Уличные сцены снимались под открытым небом, в окружении реалистических декораций  (мы их видим также в фильме "Двенадцатая ночь", 1955). Костюмы Джульетты созданы в стиле Ботичелли (П. Вильямс, К. Ефимов).  Великая балерина в главной роли. Красавец Юрий Жданов проникновенно исполняет партию Ромео. 


Известно, что эту постановку высоко ценил Франко Дзеффирелли, говоривший в одном из своих интервью: "Во время работы над фильмом я часто обращался к творению Сергея Прокофьева и Галины Улановой, к традициям русского балета. По-моему,  это превосходное проникновение в самое суть великой трагедии. В балете Прокофьева есть все: и большая идея, и высокий, неукротимый дух и наш национальный темперамент"

 

 

Фильм-балет «Ромео и Джульетта»

 

«Ромео и Джульетта», 1968 г.

Фильм Франко Дзеффирелли «Ромео и Джульетта» на сегодня по праву занимает место классической экранизации трагедии Шекспира. Кроме того, это самая титулованная киноверсия пьесы – две премии «Оскар», три «Золотых Глобуса», Национальная кинопремия Италии и премия BAFTA. Но когда фильм вышел в прокат, зрителей и критиков изумил как юный возраст артистов, так и большое количество откровенных сцен в фильме. Забавно, что исполнительницу главной роли Оливию Хасси не пустили на премьеру фильма в Лондоне, поскольку актрисе тогда было менее 18 лет, что не давало ей право видеть на экране саму же себя обнаженную по пояс! Естественно, что Дзеффирелли сильно критиковали, но на все нападки режиссер отвечал: «Если вы приходите в музей, то разве отворачиваете голову от нагой живописи?» На самом же деле, главный риск на который пошел режиссер, – он буквально «влюбил» друг в друга юных исполнителей главных ролей. После окончания фильма Леонард Уайтинг и Оливия Хасси встречались еще около года. Развела их работа над другими фильмами.  

Музыку к кинофильму написал итальянский композитор Нино Рота

Кинопремия "Серебряная лента" за лучшую киномузыку (1969)

 

 

«Вестсайдская история», 1961 г.
На момент экранизации бродвейская версия «Ромео и Джульетты» – мюзикл «Вестсайдская история» 4 года с невероятным успехом шел в Нью-Йорке. Авторы спектакля, а потом и фильма, использовали беспроигрышный ход: перенесли действие в день сегодняшний. Джульетта у них стала Марией – девушкой из пуэрториканской общины Нью-Йорка, а Ромео превратился в Тони – члена группировки «белых» итальянцев, которые насмерть воюют с недавно приехавшими пуэрториканцами. Верона в фильме превратилась в манхэттенский Вест-Сайд, а стихи Шекспира  стали песнями, которые так хороши, что до сих пор звучат по радио. В финале фильма Мария остается жива, погибает только Тони, однако легче от этого не становится. Фильм получил 10 премий «Оскар», 3 «Золотых Глобуса», «Грэмми» за лучший саундтрек. «Вестсайдская история» до сих пор занимает второе место в списке лучших киномюзиклов.

"Америка"

Песня Марии

"Тони и Мария"

 

«Ромео + Джульетта», 1996 г.
Картина «Ромео + Джульетта» стала бешено популярной в мире во многом благодаря тому, что роль Ромео исполнил Леонардо Ди Каприо. Он покорил всех и вся сочетанием мужественности и поэтичности, ума и темперамента, безусловного актерского дара и прекрасной актерской выучки. Все это для роли Ромео в самой энергичной экранизации пьесы конца ХХ века со знаком «+» вместо буквы «и» в названии было более чем необходимо. Помимо бешеной энергии в фильме База Лурманна есть еще много отсылок к истории пьесы. Чего стоит одно только название клуба, в котором в начале фильма играют в бильярд Ромео и Бенволио — Globe Theatre: так назывался театр Уильяма Шекспира, для которого он и написал более 300 лет назад «вечную историю любви». Таких бриллиантиков по фильму рассыпано много, что позволило даже именитым шекспироведам стать поклонниками ленты, а Базу Лурманну дало возможность войти в пул тех режиссеров, которых называют интеллектуалами и причисляют к элите мировой кинорежиссуры.

Трейлер к фильму 1996

 

«Ромео и Джульетта», 2013 г.
Это еще одна экранизация пьесы от итальянского режиссёра и сценографа Карло Карлея.  Над киноадаптацией произведения Шекспира потрудился известный британский сценарист Джулиан Феллоуз.

 

Она приурочена к 45-летию со дня выхода на экраны фильма Франко Дзеффирелли и 90-летию великого итальянского режиссера. Съемки фильма проводились в Вероне и Мантуе, костюмы сделаны с сохранением всех исторических особенностей итальянской моды средневековья. Роль Ромео досталась девятнадцатилетнему британцу Дугласу Буту, который уже заявил, что «новый фильм объединяет в себе романтизм Дзеффирелли и энергию Лурманна». Музыку к новой  «Ромео и Джульетте» написал Джеймс Рой Хорнер, автор саундтреков к фильмам «Титаник» и «Аватар». Так что этот фильм «Ромео и Джульетта» стал новой классикой мирового кино.

 

Ещё версии шекспировской трагедии

 

Мюзикл «Ромео и Джульетта»

 

Бенда, Румлинг, Далайрак, Стейбелт, Дзингарелли, Гульельми, Гарсия, Цингарелли, Далейрак, Меркаданте, Беллини, Гуно, Берлиоз, Чайковский, Прокофьев... Более двух десятков опер, как минимум четыре мюзикла, множество музыкальных фантазий, рок- и поп-композиций. Сменяются века, а композиторы не оставляют попыток выразить в звуках музыки трагическую радость истории двух влюбленных, разъединенных враждой их семей. «Ромео и Джульетта» получала прочтение средствами музыки, хореографии и кинематографа бесконечное количество раз. Но музыкальный театр отдал дань этому сюжету как никакой другой… Одним из самых ярких примеров тому служит знаменитый французский мюзикл Жерара Пресгурвика, поставленный в Париже в 2001 году.

 

Французский мюзикл получил различные премии (например, Platinum Europe Awards; мюзикл был номинирован на приз «Victoires de la Musique» 2002 в категории «Музыкальный спектакль»), количество проданных аудиодисков с записью французской постановки мюзикла превысило три с половиной миллиона экземпляров лишь за первый год реализации, а к настоящему времени альбом уже стал мультиплатиновым. Уже в 2001 году мюзикл гастролировал в Канаде, а с 2002 иностранные продюсеры настолько заинтересовались спектаклем, что постановки начали ставиться одна за другой во многих странах мира. 

20 мая 2004 года в Московском театре оперетты открылась русская версия мюзикла. Реализация проекта была осуществлена компанией «Metro Энтертейнмент», ставившей такие мюзиклы, как «Metro» и «Notre-Dame de Paris». В Москве также была создана авторская версия спектакля. Спектакль просуществовал два года.

На сегодняшний день существуют аудиозаписи всех 6 постановок мюзикла, включая русскую версию. В 2002 году была выпущена видеозапись спектакля с оригинальным парижским составом исполнителей. А в 2010 году французский мюзикл был обновлен и восстановлен. 

С 2005 в течение полутора лет мюзикл шел в Вене, это была единственная постановка с участием живого оркестра. В 2007 году был предпринят масштабный азиатский тур, в котором французская труппа побывала в Южной Корее и Тайване. В 2008 открылась мексиканская постановка, в 2009 – румынская (в режиссуре Керо). В 2012 состоялся второй азиатский тур по Китаю и Японии. Помимо этого, мюзикл ставился в Монголии, Италии, Израиле, Словакии, США.

 

«Ромео и Джульетта» - один из немногих мюзиклов, имеющих на протяжении 17 лет почти непрерывную сценическую жизнь на трех континентах мира и неугасающий интерес публики. Этому способствуют известный сюжет, множество музыкальных хитов, динамичное действие, удачная постановка и команда высококлассных исполнителей, фонтанирующих творческой энергией. 

Инструментальная увертюра, звучащая в самом начале мюзикла (при закрытом занавесе) и прозаическое вступление, читаемое Пресгурвиком, налаживает со зрителем контакт и погружает его в атмосферу спектакля: знакомит с историей, подготавливает к моральному восприятию трагедии («Все истории начинаются одинаково… Ничто не ново под луной… Вот история Ромео и Джульетты»)

Музыка, включенная по ходу сценического действия – многогранна. Это, так называемая, «сюжетная музыка». Сценическая, она является частью «предлагаемых обстоятельств» и звучит в исполнении героев. Мы видим, как в мюзикле она исполняет различные функции:

- характеризует персонажей: 

«Однажды» (Un jour) – дуэтная ария ясно показывает романтические натуры Ромео и Джульетты, не разделяющих ненависти семей и мечтающих о настоящей любви;«Иметь дочь» (Avoir une fille) – не менее характерная ария графа Капулетти, показывающая достойный многранный характер отца Джульетты. Не смотря на «вирус вражды», Капулетти – разумный глава семейства, для которого дочь то сокровище, ради которого он живет. Все его поступки оправдываются огромной любовью к дочери;

«Власть» (Le pouvoir) – ария Герцога Вероны. Характерное размышление о власти как о великом наслаждении и не менее грандиозном зле.- указывает на место и время действия:

«Верона» (Vérone) – являясь первой арией мюзикла, своеобразное приветствие Герцога вводит зрителя в «предлагаемые осбтоятельства» - Верону, где враждуют две семьи. На фоне тревожной музыки, начинающейся с барабанного боя и переходящей в печальную музыку гитары и виолончели по окончании арии, Герцог честно предупреждает зрителя о специфике города, точно передавая атмосферу Вероны: «Здесь у нас – просто рай земной, но зато в душах у нас – ад»;

- создает атмосферу и настроение сценического действия.

 

Мюзикл "Ромео и Джульетта" (с субтитрами)

Фрагменты мюзикла с русской озвучкой

Copyrigcht © 2013 Music Passion